venerdì 22 maggio 2015

Benvenuti a Bookovision

In occasione dell'Eurovision (la gara canora direi) a cui per la prima volta partecipa anche l'Australia, il sito Bookdepository ha creato "Bookovision". Si tratta di una lista di 20 libri provenienti da paesi che partecipano alla gara.
Di quasi tutti sono riuscita a trovare il titolo in italiano, ma alcuni o mantengono lo stesso nome o proprio in italiano pare non ci siano. Ho anche provato a tradurre le descrizioni che hanno fatto.

Questi sono i titoli suggeriti:

Butterflies in November (La donna è un'isola)
by Audur Ava Olafsdottir
(Iceland)
It's been a tough day. She's been dumped. Twice. She's accidentally killed a goose. And now she's suddenly responsible for her best friend's deaf-mute son. But when a shared lottery ticket turns the oddly matched pair into the richest people in Iceland, she and the boy find themselves on a road trip across the country.
Butterflies in November is a blackly comic and uniquely moving tale of motherhood, friendship and the power of words.

E' stata una giornata difficile. E' stata scaricata. Due volte. Ha accidentalmente ucciso un'oca. E ora lei è improvvisamente responsabile per il figlio sordomuto della sua migliore amica. Ma quando un biglietto della lotteria condiviso trasforma la strana coppia nelle persone più ricche in Islanda, lei e il ragazzo fanno un viaggio attraverso il paese.
Farfalle nel mese di novembre è un racconto di comicità nera e commovente sulla maternità, l'amicizia e il potere delle parole.


Suddenly, a Knock on the Door (All'improvviso bussano alla porta)
by Etgar Keret
(Israel)
Etgar Keret is one of the leading voices in Israeli literature and an ingenious master of the short story. Radical, witty and always unusual, declared a 'genius' by the "New York Times", Keret brings all of his prodigious talent to bear in this bestselling collection.

Etgar Keret è una delle voci più importanti della letteratura israeliana e un maestro geniale del racconto. Radicale, spiritoso e sempre insolito, dichiarato 'genio' dal "New York Times", Keret porta tutto il suo prodigioso talento a portare in questa raccolta bestseller.


The wonders 
by Paddy O'Reilly 
(Australia)
Meet Leon, an introverted 30-year-old man with a brass heart; Kathryn, a sexy woman covered almost entirely with black, tightly furled wool; and Christos, a vain performance artist who plays a winged god with the help of ceramic implants inserted between his shoulder blades.
A brilliant novel about a misfit trio who become instant international reality stars, probing the nature of celebrity, disability, and the value of human life.

Incontriamo Leon, un introverso uomo di 30 anni con un cuore di ottone; Kathryn, una donna sexy coperta quasi interamente di strettamente avvolta lana nera; e Christos, un performer inutile che interpreta un dio alato, con l'aiuto di impianti in ceramica inseriti tra le scapole.

Un brillante romanzo su un trio disadattato che diventano stelle di un reality internazionale, sondando la natura della celebrità, la disabilità, e il valore della vita umana.


The Murderess 
by Alexandros Papadiamantes
(Greece)
The Murderess is a bone-chilling tale of crime and punishment with the dark beauty of a backwoods ballad. Hadoula is an old woman living on the margins of society. She knows women's secrets and the misery of their lives. One day, the terrible truth hits her: there's nothing worse than being born a woman, and there's something she can do about that.
Peter Levi's matchless translation of Alexandros Papadiamantis's astonishing novella captures the excitement and haunting poetry of the original Greek.

"L'Assassina" è un racconto agghiacciante di delitto e castigo con la bellezza oscura di una ballata nei boschi. Hadoula è una vecchia donna che vive ai margini della società. Conosce i segreti delle donne e la miseria della loro vita. Un giorno, la terribile verità la colpisce: non c'è niente di peggio che essere nata donna, e c'è qualcosa che può fare al riguardo.
La traduzione incomparabile di Peter Levi dello stupefacente racconto di Alexandros Papadiamantis cattura l'emozione e la poesia inquietante dell'originale greco.


The president's hat (Il cappello di Mitterand)
by Antoine Laurain
(France)
Dining alone in an elegant Parisian brasserie, accountant Daniel Mercier can hardly believe his eyes when President Francois Mitterrand sits down to eat at the table next to him. After the presidential party has gone, he discovers that Mitterrand's black felt hat has been left behind. Daniel decides to keep it as a souvenir of an extraordinary evening. It's a perfect fit, and as he leaves the restaurant Daniel begins to feel somehow - different.

Mangiando da solo in una elegante brasserie parigina, il ragioniere Daniel Mercier non crede ai suoi occhi quando il presidente Francois Mitterrand si siede a mangiare al tavolo accanto a lui. Dopo che il presidente è andato, scopre che il cappello di feltro nero di Mitterand è stato dimenticato. Daniel decide di tenerlo come ricordo di una serata straordinaria. Gli calza perfettamente, e mentre lascia il ristorante Daniel comincia a sentirsi in qualche modo - diverso.


If on a winter's night a traveller (Se una notte d'inverno un viaggiatore)
by Italo Calvino
(Italy)
Calvino's masterpiece opens with a scene that's reassuringly commonplace: apparently. Indeed, it's taking place now. A reader goes into a bookshop to buy a book: not any book, but the latest Calvino, the book you are holding in your hands. Or is it? Are you the reader? Is this the book? Beware. All assumptions are dangerous on this most bewitching switch-back ride to the heart of storytelling.

Il capolavoro di Calvino si apre con una scena che è un rassicurante luogo comune: a quanto pare. Infatti, è in atto ora. Un lettore va in una libreria per comprare un libro: non un libro qualunque, ma l'ultimo di Calvino, il libro che state tenendo nelle vostre mani. O lo è? Sei tu il lettore? E' questo il libro? Attenzione. Tutte le ipotesi sono pericolose in questo affascinante ritorno al cuore della narrazione.


The murder of Halland (L'omicidio di Halland)
by Pia Juul
(Denmark)
The Murder of Halland was published in Danish in 2009 and has won Denmark's most important literary prize, Danske Banks Litteraturpris.
Bess and Halland live in a small town, where everyone knows everyone else. When Halland is found murdered in the main square, the police encounter only riddles. For Bess, bereavement marks the start of a journey that leads her to a reassessment of first friends and then family.

L'assassinio di Halland è stato pubblicato in lingua danese nel 2009 e ha vinto il più importante premio letterario danese, il Danske Banche Litteraturpris.
Bess e Halland vivono in un piccolo paese, dove tutti si conoscono. Quando Halland viene trovato assassinato nella piazza principale, la polizia incontra solo enigmi. Per Bess, il lutto segna l'inizio di un viaggio che la porta a una nuova valutazione prima degli amici e poi della famiglia.


Naive. Super (Naif. Super)
by Erlend Loe
(Norway)
Troubled by an inability to find any meaning in his life, the 25-year-old narrator of this deceptively simple novel quits university and eventually arrives at his brother's New York apartment. In a bid to discover what life is all about, he writes lists. He becomes obsessed by time and whether it actually matters. Funny, friendly, enigmatic and frequently poignant - superbly naive.

Turbato dall'incapacità di trovare un senso nella sua vita, il narratore 25enne di questo apparentemente semplice romanzo chiude l'università e, infine, arriva a New York nell'appartamento di suo fratello. Nel tentativo di scoprire che cosa è la vita, scrive liste. Egli diventa ossessionato dal tempo e se conta davvero. Divertente, cordiale, enigmatico e spesso struggente - superbamente ingenuo.


The wall (La parete)
by Marlen Haushofer
(

Austria)
Considered her greatest literary achievement, Marlen Haushofer's The Wall is the story of an ordinary, middle-aged woman who awakens to find she is the last living human on Earth. Surmising her solitude to be the result of a too successful military experiment, she begins the terrifying work of not only survival, but self-renewal.
Variously interpreted as an ironic Robinson Crusoe story and as dystopian fiction, The Wall is a simple survival story and a disturbing meditation on twentieth-century history.

Considerato il più grande successo letterario di Marlen Haushofer, "The Wall" è la storia di una ordinaria donna di mezza età che si sveglia per scoprire che è l'ultimo essere umano sulla Terra. Supponendo che la sua solitudine sia il risultato di un esperimento militare troppo riuscito, comincia il terrificante lavoro non solo di sopravvivenza, ma anche di auto-rinnovamento.
Variamente interpretato come un'ironica storia di Robinson Crusoe e come fantascienza distopica, "The Wall" è una storia di semplice sopravvivenza e una meditazione inquietante sulla storia del XX secolo.


The dinner (La cena)
by Herman Koch
(Netherlands)
An evening in Amsterdam and two couples meet for dinner. They need to discuss their teenage sons. The boys have committed a horrifying act, caught on CCTV. They remain unidentified - except by their parents. How far will each couple go to protect their child?

Una serata ad Amsterdam e due coppie che si incontrano per la cena. Hanno bisogno di discutere dei loro figli adolescenti. I ragazzi hanno commesso un atto orribile, catturato su CCTV. Essi rimangono non identificati - se non per i loro genitori. Fino a che punto ogni coppia si può spingere per proteggere i propri figli?


There once lived a woman who tried to kill her neighbour's baby: scary fairy tales
by Ludmilla Petrushevskaya
(Russia)
A woman finds herself filling a pit in the forest in the middle of the night; a family lock each other in their bedrooms to battle a strange plague; a wizard punishes two beautiful ballerinas by turning them into one hugely fat circus performer.
In these blackly comic tales of revenge, disturbing deaths and haunting melancholy, Ludmilla Petrushevskaya blends miracles and madness in the darkest of modern fairy tales.

Una donna si ritrova riempire una buca nella foresta nel mezzo della notte; una famiglia si rinchiude nelle proprie camere da letto per combattere una strana piaga; un mago punisce due bellissime ballerine trasformandole in un enormemente grasso artista circense.
In questi racconti di umorismo nero di vendetta, morti inquietanti e inquietante malinconia, Ludmilla Petrushevskaya mescola miracoli e follia nella più buia delle moderne favole.


The mussel feast (La cena delle cozze)
by Birgit Vanderbeke
(Germany)
The German book that has shaped an entire generation. A mother and her two teenage children sit at the dinner table. In the middle stands a large pot of cooked mussels. Why has the father not returned home? As the evening wears on, we glimpse the issues that are tearing this family apart.

Il libro tedesco che ha plasmato un'intera generazione. Una madre ei suoi due figli adolescenti si siedono a tavola. Al centro si trova una grande pentola di cozze cotte. Perché il padre non è tornato a casa? Come cala la sera, intravediamo i problemi che travagliano questa famiglia.


The summer book (Il libro dell'estate)
by Tove Jansson
(Finland)
An elderly artist and her six-year-old grand-daughter while away a summer together on a tiny island in the gulf of Finland. As the two learn to adjust to each other's fears, whims and yearnings, a fierce yet understated love emerges - one that encompasses not only the summer inhabitants but the very island itself.
Written in a clear, unsentimental style, full of brusque humour and wisdom, The Summer Book is a profoundly life-affirming story.

Un'artista anziana e la sua nipote di sei anni trascorrono un'estate insieme su una piccola isola nel golfo di Finlandia. Mentre i due imparano ad adattarsi alle reciproche paure, capricci e aneliti, un amore feroce ancora sottotono emerge - uno che comprende non solo gli abitanti d'estate, ma anche l'isola stessa.
Scritto in uno stile chiaro e non sentimentale, pieno di umorismo brusco e di saggezza, "il libro dell'estate" è una profonda storia di affermazione della vita.


The door (La porta)
by Marga Szabo
(Hungary)
A young writer, struggling for success, employs an elderly woman called Emerence to be her housekeeper. From their first encounter it is clear that Emerence is no ordinary maid. Although everyone in the neighbourhood knows and respects her, no one knows anything about her private life or has ever crossed her threshold.
The Door brilliantly evokes the development of the bond between these two very different women, and the tragic ending to their relationship.

Una giovane scrittrice, in lotta per il successo, si avvale di una donna anziana chiamata Emerence di occuparsi della sua casa. Dal loro primo incontro, è chiaro che Emerence non è una persona ordinaria. Anche se tutti nel quartiere la conoscono e la rispettano, nessuno sa nulla della sua vita privata o ha mai varcato la soglia della sua casa.
"La porta" evoca brillantemente lo sviluppo del legame tra queste due donne molto diverse, e il finale tragico del loro rapporto.


Madame 
by Antoni Libera
(Poland)
Madame tells the story of a self-absorbed Polish teenager as he pursues intellectual maturity - and the woman of his dreams, his French teacher 'Madame' - in the communist-dominated Warsaw of the early 1970s.
Libera paces his exuberant young hero's fulminations, fantasies and discoveries beautifully, building a remarkably subtle characterisation of a free mind in a repressive culture.

"Madame" racconta la storia di un adolescente polacco egocentrico che persegue la maturità intellettuale - e la donna dei suoi sogni, la sua insegnante di francese 'Madame' - nella Varsavia dominata dai comunisti nei primi anni '70.
Libera stimola le fantasie e le scoperte del suo esuberante giovane eroe, costruendo una caratterizzazione estremamente sottile di una mente libera in una cultura repressiva.


A man called Ove (L'uomo che metteva in ordine il mondo)
by Fredrik Backman
(Sweden)
There is something about Ove. At first sight, he is almost certainly the grumpiest man you will ever meet. He thinks himself surrounded by idiots. He will persist in making his daily inspection rounds of the local streets. But isn't it rare, these days, to find such old-fashioned clarity of belief and deed? In the end, you will see, there is something about Ove that is quite irresistible.
The word-of-mouth bestseller causing a sensation across Europe, Fredrik Backman's heart-warming debut is a funny, moving tale of love and community.

C'è qualcosa di Ove. A prima vista, è quasi certamente l'uomo più scontroso che avete mai incontrato. Pensa di essere circondato da idioti. Persisterà nel fare le sue quotidiane ispezioni delle strade locali. Ma non è raro, in questi giorni, trovare una tale chiarezza vecchio stile di fede e opere? Alla fine, vedrete, c'è qualcosa di Ove che è abbastanza irresistibile.
Il bestseller col passaparola ha attraversato tutta l'Europa, il debutto di Fredrik Backman è un divertente, commovente racconto di amore e di comunità.


The infatuations (Gli innamoramenti)
by Javier Marias
(Spain)
The Infatuations is a critically acclaimed novel by the great Spanish writer Javier Marias. Every day, Maria Dolz stops for breakfast at the same cafe. And every day she enjoys watching a handsome couple who follow the same routine. Then one day they aren't there, and she feels obscurely bereft. With The Infatuations, Javier Marias brilliantly reimagines the murder novel as a metaphysical enquiry, addressing existential questions of life, death, love and morality.

"The Infatuations" è un romanzo acclamato dalla critica, del grande scrittore spagnolo Javier Marias. Ogni giorno, Maria Dolz si ferma per la prima colazione nello stesso bar. E ogni giorno si gode la visione di alcune belle coppie che seguono la stessa routine. Poi un giorno non sono lì, e lei si sente oscuramente come se le manca qualcosa. Con "The Infatuations", Javier Marias reinventa brillantemente il romanzo giallo come una ricerca metafisica, affrontando questioni esistenziali della vita, la morte, l'amore e la moralità.


My name is Red (Il mio nome è Rosso)
by Orhan Pamuk
(Turkey)
The Sultan secretly commissions a great book: a celebration of his life and the Ottoman Empire, to be illuminated by the best artists of the day - in the European manner. In Istanbul at a time of violent fundamentalism, however, this is a dangerous proposition.
From Turkey's winner of the Nobel Prize, this is a thrilling murder mystery set amid the splendour of Istanbul and the Ottoman Empire.

Il Sultano commissiona segretamente un grande libro: una celebrazione della sua vita e dall'Impero Ottomano, che sia illuminata dai migliori artisti del giorno - alla maniera europea. In una Istanbul alla volta del fondamentalismo violento, tuttavia, questa è una proposta pericolosa.
Dal vincitore del Premio Nobel, questo è un giallo avvincente ambientato nello splendore di Istanbul e dell'Impero Ottomano.


Slammekin (Il nastro rosso)
by Emma Donoghue
(Ireland)
An extraordinary novel set in the late 1700s by the author of Room.
Mary, the young daughter of a poor seamstress, hungers for fine clothes and ribbons. It's a hunger that lures her into prostitution at the age of 13. Mary is thrown out by her distraught mother when she gets pregnant and almost dies on the streets of London. When she attempts to start a new life, she discovers that she can't escape her past. People like her pay dearly for yearnings not fitting to their class in society.

Un romanzo straordinario ambientato alla fine del 1700 dall'autore di "Room".
Maria, la giovane figlia di una povera sarta, ha fame di bei vestiti e nastri. E' una fame che la attira a prostituirsi a 13 anni. Maria è gettata fuori dalla madre sconvolta quando lei rimane incinta e quasi muore per le strade di Londra. Quando tenta di iniziare una nuova vita, scopre che non può sfuggire al suo passato. La gente come lei paga caramente le aspirazioni che non rientrano nella loro classe sociale.


Leeches (Sanguisughe)
by David Albahari
(Serbia)
A young journalist sees a man slap a beautiful woman on the shore of the Danube. Intrigued, he follows the woman into the tangled streets of the city until he loses sight of her. A few days later a mysterious package arrives. As he delves deeper trying to decipher the contents, he finds himself unravelling a terrible conspiracy that seems destined to end in tragedy. Leeches is a thrilling adventure into an underground world of secret societies and conspiracy theories.

Un giovane giornalista vede un uomo schiaffeggiare una bella donna sulla riva del Danubio. Incuriosito, segue la donna per le strade intricate della città fino a che non la perde di vista. Pochi giorni dopo arriva un misterioso pacchetto. Mentre scava più in profondità cercando di decifrare il contenuto, si ritrova a svelare un terribile complotto che sembra destinato a finire in tragedia. "Sanguisughe" è un'emozionante avventura in un mondo sotterraneo di società segrete e teorie del complotto.

Nessun commento:

Posta un commento