lunedì 29 settembre 2014

Labirinto di indizi - Robert B. Parker



titolo originale: walking shadow

Port City, Massachussetts. Un piccolo teatro che ha una notevole fama di mettere in scena degli spettacoli piuttosto d'avanguardia.  E' qui che viene chiamato il detective Spenser dal direttore della compagnia teatrale, Christopholous, che sostiene di essere pedinato. Ma l'investigatore non ha nemmeno il tempo di cominciare le indagini che, durante la rappresentazione di una commedia molto controversa, il primo attore della compagnia, Craig Sampson, viene ucciso.
Spenser, aiutato da Hawk e da Vinnie Morris, comincia ad interrogare gli altri attori della compagnia, mentre un'altra attrice, Jocelyn Colby, sostiene di sentirsi pedinata anche lei.
Spenser non riesce ad acciuffare questa ombra che cammina, ma si barcamena tra gli indizi, all'interno di una comunità con molti cinesi che lo "incoraggiano" a lasciar perdere le indagini. Cosa che ovviamente Spencer non fa...

Ho trovato questo libro per caso, mi serviva qualcosa per il "Monthly keyword" e ho scelto questo breve giallo del 1994 che ho scoperto essere parte di una serie di libri sul detective Spenser, da cui è stata anche tratta una serie tv.
Il libro si legge piacevolmente, narrato in prima persona proprio da Spenser. I personaggi sono interessanti. Sono molto divertenti gli scambi di battute tra Spenser e il suo assistente Hawk e tra Spenser e la sua compagna Susan.  
Non ero arrivata a risolvere il caso, ma magari mi sono fatta distrarre dalla criminalità organizzata e dall'ambiente circostante...
La cosa che mi chiedo: perché, quando viene tradotto un libro, non possiamo mantenere il titolo originale, soprattutto quando ha un significato mentre il titolo in italiano non c'entra niente?? Mah.
Mio voto: 7 / 10



Nessun commento:

Posta un commento